Yesterday has been announced the launch of a new web-site of a project which reconstructs the Temple of Diana at Lake Nemi. In Nottingham a team compiled by the Curator and Manager of the History and Archaeological of Nottingham City Museums and Galleries, and friend, Ann Inscker, the Lecturer in Classics at Nottingham University, Katharina Lorenz and the Computing and IT Lecturer, Damian Schofield and researcher Jez Noond, reconstructs and creates a journey for us in the ancient Roman cult of Diana.
The web-site is not yet finalized – ‘build’, that I guess will be the section that will provide us with the reconstruction and the ‘send’ which is the section that the visitor can browse and send ‘virtual votives’! However the web-site is well designed.
The
Visit the web-site and enjoy exploring a Roman Diana’s cult.
We are now at the middle of the writing project of the Epidaurian hymns (see previous: ‘to all the Gods’, ‘to Pan’ and ‘to Athena Pallas’). The hymn to Hygeia (Hygea, Hygia, Hygieia), the Goddess of health, is available without any comments or additional supplements (IG IV²,1 132). If you wish to provide a commentary or even a translation please do not hesitate to contact us.| [ὥρᾳ πρώτηι]. | |
| [Ὑγίεια, πρεσβίστα μακάρων, | μετ]ὰ σεῦ [ναίοιμι τὸ λειπόμενον βίου, | σὺ δέ μοι πρ]όφρων [ξυνείης. | εἰ γάρ τις ἢ πλούτου χάρις ἢ τεκ]έων | | |
| [ἢ τᾶς ἰσοδαίμονος ἀνθρώποις βασιλ]ηΐδος [ἀρχᾶς | ἢ πόθων, οὓς κρυφίοισ’ Ἀφροδίτ]α̣ς | ἄρκυσι [θηρεύομεν, | ἢ εἴ τις ἄλλα θεόθεν ἀνθρώ]π̣οις [τέρψις | ἢ πόνων ἀμπνοὰ πέφανται, | με]τὰ σεῖο, [μάκαιρ’ Ὑγίεια, | τέθαλε πάντα καὶ λάμπ]ει Χαρίτων | 5 |
| [ὀάροις. | σέθεν δὲ χωρὶς οὔ τις εὐδαίμω]ν ἔφυ. #⁹⁰⁰ Ὑγείᾳ. | 10 |
The "Soul of Abyss" which is a representation of the Medea’s fable, following the "Wandering in the Labyrinth” which is the story of Ariadne and of Minotaur, "In the house of Atrea” is scenes depiction from the Klytaimistra and "Drawings from the Chronicle” is praise towards Democracy. The retrospection in the past becomes real with the narration of Grigoris Baltenou and Felaretis Komninos.
This year is a remembrance of Graham’s 113th years from her birth and 15th from her death. She was considered worldwide as the absolute dancer and chorographer of the 20th century and the mother of modern dance. For her enormous artistic value Martha Graham was recognized as an "insightful" personality and her name was placed next to authors and schoolteachers. She, also, influenced the contemporary depiction of the Greek mythology.
The events are taken place under the aegis of ministry of Tourist Growth-Greek Tourist Organisation, Cultural Organism of Municipality of Athens,

Back to our small written project and the Epidaurian hymns (see ‘to all the Gods’ and ‘to Pan’). The third hymn is in honor of Pallas Athena, which is considered to be timed back to the Roman Imperial era’s inscription (IG IV²,1 134).
| ὥρᾳ v τρίτηι. χαῖρε ἄνασσα Παλλὰς αγ[— — — — — — — —] κυδάεσσα παρθένε [— — — — — — — — — —] στίλβοντα πο[— — — — — — — — — — — —] λάμπουσ’ ἀκρα[— — — — — — — — — — —] | 10 |
| μακαρτάτα κα[— — — — — — — — — — — —] ἅπαντα κο[— — — — — — — — — — — — —] | 15 |
Let us now go through the available correction; in line 13 the στίλβοντα πο[-- can be related to light effects as, Wagman, points out, and he believes that for the πο[-- a good restoration can be πο[ικίλος, but also he states that can be also something like πέ[πλα; in line 14 λάμπουσ’ ἀκρα[-- Wagman replaces it with, λάμπουσα κρά[νει -- given that Pallas was depicted in shinning arms (like Achilles in Illiad, 20, 46). A final attempt of restitution by Wagman and

The Epidaurian Hymn to Pan (IG IV²,1 130) is the second available (see the ‘Hymn for all Gods’). The Hymn can be considered as ‘complete’; therefore, there are no any restoration’s notes to be posted.
| Πανί. | 14 |
| Πᾶνα τὸν Νυμφαγέτα[ν], | Ναΐδων μέλημ’ ἀείδω, | χρυσέων χορῶν ἄγαλ̣μ̣α, | κωτίλας ἄνακτα [μ]οίσας. | εὐθρόου σύριγγος εὖ[χο]ς, | ἔνθεον Σειρῆνα χεύῃ· ἐς μέλος δὲ κοῦφα βαίνων | εὐσκίων πήδα κατ’ ἄντρων, | παμφυὲς νωμῶν δέμας, | εὐχόρευτος εὐ- | 15 |
| πρόσωπος, | ἐνπρέπων ξανθῶι γενείωι. | ἐς δ’ Ὄλυνπον ἀστερωπὸν | ἔρχεται πανῳδὸς ἀχώ, | θεῶν Ὀλυμπίων ὅμιλον | ἀμβρόται ῥαίνοισα{ι} {²⁶ῥαίνοισα}²⁶ μοίσαι. | χθὼν δὲ πᾶσα καὶ θάλασσα | κίρναται τεὰν χάριν· σὺ | γὰρ πέλεις ἔρισμα πάντων, | ὦ ἰὴ Πὰν Πάν. | 20 |



